Французский язык в наши дни

Сегодня в мире существует мысль о том, что французский язык теряет все больше свои позиции. Представителями ассоциации по защите французского языка и пропаганде его в мире огорченные тем, что американский английский язык преобладает везде, он проник во все области жизнедеятельности людей. Не исключением является и Франция. И если так будет продолжаться дальше, то много языков, в том числе и французский, потеряют свою актуальность, не только в рамках мирового сообщества, но и в областях, где он существовал испокон веков. Еще совсем недавно французский был официальным дипломатическим языком и знание его здоровалось в мире. В 1905 году мирный договор между Россией и Японией был составлен именно на французском, поскольку считалось, что этот язык точен и ясен, как никакой другой. К сожалению, именно президент Франции Жорж Клемансо нарушил в числе первых эту, что носит международный характер, традицию. Он, выражая свою благодарность американским и британским союзникам, внес предложение, которое заключалось в том, чтобы для составления текста Версальского договора использовался как французский, так и английский, язык. Так был сделан первый шаг до того, что международная документация начала складываться на двух языках одновременно. На сегодняшний день много французских фирм, а также административные учреждения перешли на использование в своей деятельности английского языка. Документация многих предприятий во Франции ведется английским языком. Конгрессы и коллоквиумы в стране, проводятся английским языком, и даже те, в которых принимают участие исключительно французы. Как известно, французский язык является одним из шести рабочих словно Организации Объединенных наций, но, несмотря на это, около 90% всех документов складывается английским языком. Существует договоренность о том, что документация и разные собрания, консилиумы и встречи, в рамках европейских организаций должны проводиться на двух языках, но на практике преимущество отдается только английскому языку. Так неужели же наступит такой момент, что французский язык станет на одну степень с индейскими языками? Существует мысль, что для того, чтобы реанимировать французский язык и возвести его на прежний уровень, не только нужно, но и важно привести в порядок сам английский язык. Поскольку тот язык, который на сегодняшний день используется в мире, далек от "настоящего" английского языка. Он является какой-то языковой разновидностью, сформированной искусственно, в основу которой был положен американский английский язык. В нем сохранился английский (британские) корень, но вместе с этим в эту разновидность языка вошли огромное количество неологизмов и слов, которые имеют достаточно приблизительный смысл, слов с деформациями, которые касаются лингвистики. Это языковое образование не является языком культуры. Конечно же, в мире существует тенденция распространения англо-американского языка, языком мирового общения, который стал. Но если вы хотите ознакомиться с языком Уайльда или Шекспира, то вам придется обратиться к исконно английскому языку, так называемому британскому английскому языку. Французский лингвист Клод Ажеж утверждает, что из 5000 языков, которые на сегодняшний день распространены в мире, в дальнейшем выживет не больше 500. "Вымирания" угрожает многим языкам уже сегодня. Ажеж не только убежден в том, что в период довольного агрессивного внедрения англо-американского языка в мире французам необходимо настойчиво и решительно защищать свои национальные интересы и свой язык, но и призывает к этому остальные нации. Проведение само таких действий пропагандирует Ассоциация по защите французского языка. Первичным заданием Ассоциации является возрождение чистоты языка, поскольку за последние несколько десятков лет французский язык "замусоривался" разными заимствованиями и новообразованиями. Язык должен вернуться к статусу "хорошему французскому". Вместе с этим необходимо поддерживать "мобильность" французского языка, поскольку застой в любом языке является признаком агонии и последующего забвения. Однако не следует забывать о том, что развитие французского языка должно происходить в соответствии с французскими языковыми традициями и культурой Франции. Вводят почти в шоковое состояние темпы словообразования и заимствований во французском языке. Если словарь французского языка ко Второй мировой войне содержал 32 тысячи слов ("Словарь французской академии", восьмое издание), то в состав девятого издания планируется внести 55 тысяч слов (издание в стыд времени будет выпущено). Большие надежды полагаются на нынешних учеников и студентов. Ассоциация призывает преподавателей обратиться к достоверно французским текстам в литературе, а не проводить анализ произведений. Ведь образ Франции, который захватывал иностранцев много лет, складывался у них именно благодаря знакомству с французской литературой и французскими писателями. Французы не только должны правильно распорядиться своим культурным наследием, но и с его помощью возродить свой язык. Ведь с помощью литературного капитала можно не только сохранить язык (и это касается как французского языка, так и все остальных языков в мире), но и способствовать его последующему развитию в рамках национальной культуры и традиций. На данном этапе повсеместной "англо-американизации" европейским странам необходимо объединиться и создать союз, целью и заданиями которого будут сбережения литературного наследства Европи в целом. Одним из вариантов решения проблемы сохранения французского языка и последующего его распространения в мире могут быть разные стипендии французского правительства, а также учреждений и организаций Франции для иностранцев, любителей учиться в этой стране и изучать ее язык. Благодаря этому, иностранцы, вернувшись на родину на протяжении нескольких десятков лет, будут "посланцами" французского языка в своей стране. Не стоит забывать и о франкофонии. На сегодняшний день проводится разработка целого ряда проектов, направленных на развитие в этой области, и это не может не радовать французов. Однако для качественной реализации этих проектов необходимо иметь профессионально подготовленные для преподавания в других странах педагогические кадры. Проблема сохранения языка (любого, в том числе и французского), не должна оставаться только темой для обсуждения. Она должна рассматриваться на национальном уровне. И в данном случае от ее решения зависит не только образ самой Франции, но и то, какое место страна будет занимать в мире, и насколько престижным будет знание французского языка и учеба во Франции.

Клуб Носителей Языка